본문 바로가기

자기개발 & 명언

[명언] 알렉산더 대왕, 알렉산드로스 대왕, Alexander the Great, 마케도니아 왕국의 왕, 26대 왕, 헬레니즘, 영어, 한글, 번역

728x90
반응형
SMALL
소개
고대 마케도니아 왕국의 왕이다. 마케도니아 왕국 아르게아스 왕조의 26대 왕, 2대 코린토스 동맹 의장이며, 헬레니즘 제국의 건립자이다. 영어식의 알렉산더 대왕(Alexander the Great)으로 더 유명하다. 한국에선 영어 발음인 알렉산더 대왕으로 통용된다. 알렉산드로스의 행보는 사실 냉철한 현실주의에 기반한 합리적 행적들이라기보다는, 야망에 불타오르는 청년의 겁없는 모험담에 가까운 면모가 많다.

from. google
명언
1. There is nothing impossible to him who will try.
노력하려는 그에게는 불가능한 것이 없다.
2. You shall, I question not, find a way to the top if you diligently seek for it; for nature hath placed nothing so high that it is out of the reach of industry and valor.
네가 부지런히 그것을 추구한다면, 꼭대기로 가는 길을 찾을 수 없을 것이다. 자연은 산업과 용맹의 손길이 미치지 못할 정도로 높은 곳에 놓이지 않기 때문이다.
3. How happy had it been for me had I been slain in the battle. It had been far more noble to have died the victim of the enemy than fall a sacrifice to the rage of my friends.
내가 그 전투에서 죽임을 당했을 때 얼마나 기뻤을까. 친구들의 분노에 희생되는 것보다 적의 희생양이 되어 죽은 것이 훨씬 고귀한 일이었다.
4. I do not pilfer victory.
나는 승리를 거들떠보지도 않는다.
5. A tomb now suffices him for whom the whole world was not sufficient.
이제 무덤 하나가 온 세상이 충분하지 못한 그를 만족시킨다.


6. If I were not Alexander, I would be Diogenes.
내가 알렉산더가 아니었다면, 나는 디오게네스였을 것이다.
7. For my own part, I would rather excel in knowledge of the highest secrets of philosophy than in arms.
나로서는 차라리 철학의 최고 비밀에 대한 지식이 무장보다 뛰어나고 싶다.
8. I am indebted to my father for living, but to my teacher for living well.
나는 아버지께는 살아계시지만, 선생님께서는 잘 사시어 은혜를 입고 계신다.
9. Shall I, that have destroyed my Preservers, return home?
내 프레버를 망가뜨린 내가 집으로 돌아갈까?
10. Whatever possession we gain by our sword cannot be sure or lasting, but the love gained by kindness and moderation is certain and durable.
어떤 소유물을 얻든 우리의 검으로 얻을 수 있는 것은 확실하거나 지속할 수 없지만 친절과 절제에 의해 얻어지는 사랑은 확실하고 오래 간다.

from. google
11. My father will anticipate everything. He will leave you and me no chance to do a great and brilliant deed.
아버지는 모든 것을 예상할 것이다. 그는 너와 나를 떠나 훌륭하고 기발한 일을 할 기회가 없을 것이다.
12. I had rather excel others in the knowledge of what is excellent, than in the extent of my power and dominion.
나는 내 힘과 지배력의 범위보다 뛰어난 것을 아는 데 있어서 다른 사람을 능가하는 편이었다.
13. Heaven cannot brook two suns, nor earth two masters.
하늘은 두 개의 태양을 개울 수 없고, 땅 두 개의 주인도 개울 수 없다.
14. I am not afraid of an army of lions led by a sheep; I am afraid of an army of sheep led by a lion.
양이 이끄는 사자 군대는 두렵지 않고, 사자가 이끄는 양 군대는 두렵지 않다.
15. Oh! Most miserable wretch that I am! Why have I not learnt how to swim?
오! 내가 가장 비참해! 왜 나는 수영을 배우지 못했을까?


16. I wish that the Indians believed me a god, for upon the report of an enemy's valor oftentimes depends the success of a battle, and false reports have many times done as great things as true courage and resolution.
적군의 용맹은 종종 전투의 성공에 달려 있고, 거짓 보고가 진정한 용기와 결심만큼 위대한 일을 여러 번 해왔기 때문에 인디언들이 나를 신으로 믿었으면 좋겠다.
17. I am dying from the treatment of too many physicians.
나는 너무 많은 의사들의 치료로 죽어가고 있다.
18. Who does not desire such a victory by which we shall join places in our Kingdom, so far divided by nature, and for which we shall set up trophies in another conquered world?
누가 그런 승리를 바라지 않겠는가? 우리는 우리 왕국의 여러 곳에 합류할 것이며, 그 곳을 위해 다른 정복된 세계에 전리품을 세울 것이다.
19. How should a man be capable of grooming his own horse, or of furbishing his own spear and helmet, if he allows himself to become unaccustomed to tending even his own person, which is his most treasured belonging?
자기 자신의 가장 소중한 소속인 자기 자신조차 손보는 데 익숙하지 않게 된다면, 사람은 어떻게 자신의 말을 손질하거나, 창과 투구를 털어버릴 수 있어야 할까?
20. Remember upon the conduct of each depends the fate of all.
각각의 행동에 대해 기억하라. 모든 사람의 운명에 달려있다.

from. google


The space는 여러분에게 "♡ 공감" 에 행복과 기쁨을 느낌니다.*^^*
아래 "♡ 공감" 꾹~ 눌러 주세요 +_+
VVV
728x90
반응형
LIST