본문 바로가기

자기개발 & 명언

[명언] 노암 촘스키, Noam Chomsky, 철학자, 역사가, 사회비평가, 정치운동가, 언어학의 아버지, 한글, 영어, 번역

728x90
반응형
SMALL
소개
미국의 언어학자, 철학자, 인지 과학자, 역사가, 사회비평가, 정치운동가, 아나키스트, 저술가이며, 좌파 학자. 현대 언어학의 아버지로 묘사되기도 한다. 현재 매사추세츠 공과대학교의 명예교수이며, 애리조나 대학교의 교수이다. 그의 정치적 행동과 비평은 특히 미국의 제국주의 정책에 대한 비판과 인권옹호에 초점이 맞추어져 있다.

from. google
명언
1. Clinton himself acted in ways which increased the threat of terror.
클린턴 자신도 테러 위협을 높이는 방식으로 행동했다.
2. Public opinion can be influential, the media can be influential.
여론은 영향력이 있을 수 있고, 언론은 영향력이 있을 수 있다.
3. Control is the source of strategic power.
통제는 전략적 힘의 원천이다.
4. A tremendous amount of the entrepreneurial initiative, if you want to call it that, comes from the dynamic state sector on which most of the economy relies to socialize costs and risks and privatize eventual profit. And that's achieved by, if you like, advertising.
만약 여러분이 그것을 그렇게 부르고 싶다면, 엄청난 양의 기업가적 이니셔티브는 대부분의 경제가 비용과 위험을 사회화하고 궁극적인 이익을 사유화하는 데 의존하는 역동적인 국가 부문에서 나온다. 그리고 그것은 당신이 원한다면, 광고에 의해 성취된다.
5. To some degree it matters who's in office, but it matters more how much pressure they're under from the public.
어느 정도는 누가 공직에 있느냐가 중요하겠지만, 대중으로부터 얼마나 많은 압력을 받고 있느냐가 더 중요하다.


6. All through Latin America, there's sharp condemnation of the criminal atrocities of Sept. 11. But it's qualified by the observation that although these are horrible atrocities, they are not unfamiliar.
라틴 아메리카 전역에서 9월 11일의 범죄 잔혹행위에 대한 날카로운 비난이 쏟아지고 있다. 그러나 이런 것들이 끔찍한 잔학행위임에도 불구하고 낯설지 않다는 관찰에 의해 적격이다.
7. In societies that profess some respect for law, suspects are apprehended and brought to fair trial. I stress 'suspects.'
법률을 어느 정도 존중한다고 공언하는 사회에서는 용의자들이 체포되어 공정한 재판에 회부된다. 나는 '관찰'을 강조한다.
8. Obama himself has been highly supportive of Mubarak.
오바마 자신도 무바라크에 대해 적극 지지해 왔다.
9. I've been interested in Japan since the 1930s, when I read about Japan's vicious crimes in Manchuria and China.
나는 1930년대부터 일본에 관심을 가졌는데, 만주나 중국에서 일어난 일본의 흉악범죄에 대해 읽은 적이 있다.
10. The U.S. is not constructing a palatial embassy, by far the largest in the world and virtually a separate city within Baghdad, and pouring money into military bases, with the intention of leaving Iraq to Iraqis.
미국은 이라크에서 이라크를 이라크인에게 맡길 목적으로 세계에서 가장 크고 사실상 바그다드 내에 별개의 도시를 건설하고 군사기지에 돈을 쏟아 붓고 있는 것은 아니다.

from. google
11. Under Clinton, the defiance of world order has become so extreme as to be of concern even to hawkish policy analysts.
클린턴 정권 하에서 세계 질서에 대한 반감은 매파적인 정책 분석가들에게까지 우려스러울 정도로 극심해졌다.
12. The Vietnamese see their history as an unending series of struggles of resistance to aggression, by the Chinese, the Mongols, the Japanese, the French, and now the Americans.
베트남 사람들은 그들의 역사를 중국, 몽골, 일본, 프랑스, 그리고 현재 미국인들의 침략에 대한 저항의 끝없는 투쟁의 연속이라고 본다.
13. The U.S. has strategic and economic interests in Southeast Asia that must be secured. Holding Indochina is essential to securing these interests. Therefore, we must hold Indochina.
미국은 동남아에서 반드시 확보해야 할 전략적·경제적 이해관계를 갖고 있다. 인도차이나를 보유하는 것은 이러한 이익을 확보하는 데 필수적이다. 따라서 인도차이나를 잡아야 한다.
14. The Oslo Accords in 1993 determined that the Gaza Strip and the West Bank are a single territorial entity which cannot be divided. Immediately, the United States and Israel set about separating the two and making sure that they would not be united.
1993년 오슬로 협정은 가자 지구와 서안 지구는 분할할 수 없는 단일 영토라고 결정했다. 즉시 미국과 이스라엘은 이 둘을 분리하고 그들이 단결되지 않도록 확실히 하기 시작했다.
15. A number of analysts have observed that although bin Laden was finally killed, he won some major successes in his war against the U.S.
다수의 분석가들은 비록 빈 라덴이 마침내 살해당했지만, 그는 미국과의 전쟁에서 몇 가지 중요한 성공을 거두었다고 보고 있다.


16. I don't think that experience is a very useful or convincing attribute for a sensible foreign policy. Henry Kissinger had a lot of experience.
나는 그 경험이 합리적인 외교 정책에 매우 유용하거나 설득력 있는 속성이라고 생각하지 않는다. 헨리 키신저는 많은 경험을 했다.
17. If workers are more insecure, that's very 'healthy' for the society, because if workers are insecure, they won't ask for wages, they won't go on strike, they won't call for benefits; they'll serve the masters gladly and passively. And that's optimal for corporations' economic health.
노동자들이 더 불안정하다면, 그것은 사회에 매우 '건강하다' 왜냐하면 노동자들이 불안하면, 임금을 요구하지 않을 것이고, 파업을 하지 않을 것이고, 혜택을 요구하지도 않을 것이고, 주인들을 기꺼이, 그리고 수동적으로 섬길 것이기 때문이다. 그리고 그것은 기업의 경제 건전성에 최적이다.
18. It could be - and it has been argued, in my view rather plausibly, though neuroscientists don't like it - that neuroscience for the last couple hundred years has been on the wrong track.
신경과학자들은 좋아하지 않지만 내 생각에는 그럴듯하게 지난 몇백 년 동안 신경과학이 잘못된 길로 들어섰다는 것이 논쟁의 여지가 있다.
19. In the 1960s, there was a point, 1968, '69, when there was a very strong antiwar movement against the war in Vietnam. But it's worth remembering that the war in Vietnam started - an outright war started in 1962.
1960년대에는 1968년, 69년 베트남에서 반전운동이 매우 격렬했던 시점이 있었다. 그러나 베트남 전쟁은 1962년에 전면전이 시작되었다는 것을 기억할 필요가 있다.
20. If we choose, we can live in a world of comforting illusion.
우리가 선택한다면, 우리는 편안한 환상의 세계에서 살 수 있다.

from. google


The space는 여러분에게 "♡ 공감" 에 행복과 기쁨을 느낌니다.*^^*
아래 "♡ 공감" 꾹~ 눌러 주세요 +_+
VVV
728x90
반응형
LIST