본문 바로가기

자기개발 & 명언

[명언] 마야 안젤루, Maya Angelou, 시인, 작가, 한글, 영어, 번역, 명언, 어록, 소개

728x90
반응형
SMALL
소개
미국의 시인, 작가, 배우. 마야 앤절로는 1928년 4월 4일 미국 미주리 주 세인트루이스에서 태어났다. 그는 세 살 때 부모가 이혼하면서 남부 아칸소 주의 할머니 집에 맡겨졌고, 어머니와 재회한 7세 무렵 어머니의 남자친구에게 성폭행을 당했다. 이후 5년 간 실어증을 앓으며 마을 도서관에서 시와 소설을 읽었고, 16세에 미혼모가 돼 웨이트리스, 칼립소 싱어 겸 댄서, 트럭운전, 자동차 정비, 매춘을 한 적도 있었다. 결혼 생활도 대체로 불운했다.

from. google
명언
1. I speak a number of languages, but none are more beautiful to me than English.
나는 여러 언어를 구사하지만 영어만큼 아름다운 언어는 없다.
2. I want to write so well that a person is 30 or 40 pages in a book of mine... before she realizes she's reading.
너무 잘 써서 사람이 내 책에 30, 40페이지가 되고 싶어... 그녀가 책을 읽고 있다는 것을 깨닫기 전에.
3. I'm always disappointed when people don't live up to their potential. I know that a number of people look down on themselves and consequently on everybody who looks like them. But that, too, can change.
나는 사람들이 그들의 잠재력에 부응하지 못할 때 항상 실망한다. 나는 많은 사람들이 자신들을 얕잡아 보고 결과적으로 자신들을 닮은 모든 사람들을 깔본다는 것을 알고 있다. 하지만 그것 역시 변할 수 있다.
4. It's good to remember that in crises, natural crises, human beings forget for awhile their ignorances, their biases, their prejudices. For a little while, neighbors help neighbors and strangers help strangers.
위기나 자연적인 위기에서 인간은 자신의 무식함, 편견, 편견을 잠시 잊고 있다는 사실을 기억하는 것은 좋은 일이다. 잠시 동안 이웃은 이웃을 돕고 낯선 사람은 낯선 사람을 돕는다.
5. I'm not a writer who teaches. I'm a teacher who writes.
나는 가르치는 작가가 아니다. 나는 글을 쓰는 선생님이다.


6. Modesty is a learned affectation. And as soon as life slams the modest person against the wall, that modesty drops.
겸손은 배운 체하는 것이다. 그리고 삶이 겸손한 사람을 벽에 기대게 하는 순간, 그 겸손은 떨어진다.
7. My greatest blessing has been the birth of my son. My next greatest blessing has been my ability to turn people into children of mine.
나의 가장 큰 축복은 아들의 탄생이었다. 나의 다음 가장 큰 축복은 사람들을 나의 자녀로 만드는 나의 능력이었다.
8. The terrorist action of 9/11 gave birth to President Obama's entry to the White House. Not directly, but indirectly.
911테러로 오바마 대통령의 백악관 입성이 탄생했다. 직접적으로가 아니라 간접적으로.
9. All men are prepared to accomplish the incredible if their ideals are threatened.
모든 사람은 자신의 이상이 위협받는다면 믿을 수 없는 것을 성취할 준비가 되어 있다.
10. In the flush of love's light, we dare be brave. And suddenly we see that love costs all we are, and will ever be. Yet it is only love which sets us free.
사랑의 빛이 비치는 곳에서 우리는 감히 용기를 낸다. 그리고 갑자기 우리는 사랑이 우리 모두를 희생시키고 앞으로도 그럴 것이라는 것을 알게 된다. 그러나 우리를 자유롭게 해주는 것은 오직 사랑이다.

from. google
11. At fifteen life had taught me undeniably that surrender, in its place, was as honorable as resistance, especially if one had no choice.
열다섯 살의 삶에서 나는 그 대신 항복이 저항만큼 명예롭다는 것을 부인할 수 없이 가르쳐 주었는데, 특히 선택권이 없다면 더욱 그러했다.
12. The ache for home lives in all of us, the safe place where we can go as we are and not be questioned.
집에 대한 고통은 우리 모두에게, 우리가 있는 그대로 갈 수 있고, 의심을 받지 않을 수 있는 안전한 장소인 것이다.
13. Perhaps travel cannot prevent bigotry, but by demonstrating that all peoples cry, laugh, eat, worry, and die, it can introduce the idea that if we try and understand each other, we may even become friends.
어쩌면 여행은 편협함을 막을 수는 없겠지만, 모든 사람들이 울고, 웃고, 먹고, 걱정하며, 죽는 것을 증명함으로써, 우리가 서로를 이해하고 이해하려고 노력하면 친구가 될 수도 있다는 생각을 소개할 수 있을 것이다.
14. At 50, I began to know who I was. It was like waking up to myself.
50살 때, 나는 내가 누구인지 알기 시작했다. 마치 나 자신에게 깨어난 것 같았다.
15. If you find it in your heart to care for somebody else, you will have succeeded.
다른 사람을 돌보는 것이 마음에서 우러나온다면, 당신은 성공할 것이다.


16. I agree with Balzac and 19th-century writers, black and white, who say, 'I write for money.' Yes, I think everybody should be paid handsomely; I insist on it, and I pay people who work for me, or with me, handsomely.
나는 '나는 돈을 위해 글을 쓴다'고 말하는 발작과 흑백의 19세기 작가들의 말에 동의한다. 그래, 나는 모든 사람들이 상당한 보수를 받아야 한다고 생각해; 나는 그것을 고집하고, 나를 위해 일하는 사람들, 또는 나와 함께 멋지게 돈을 지불한다.
17. I've still not written as well as I want to. I want to write so that the reader in Des Moines, Iowa, in Kowloon, China, in Cape Town, South Africa, can say, 'You know, that's the truth. I wasn't there, and I wasn't a six-foot black girl, but that's the truth.'
나는 여전히 내가 쓰고 싶은 만큼 잘 쓰지 못했다. 나는 아이오와주, 카우룽에 있는, 남아공 케이프타운에 있는, 아이오와주, 데스모인에 있는 독자들이 '저기, 그게 진실이야. 나는 거기 없었고, 6피트짜리 흑인 소녀는 아니었지만, 그것은 사실이다.'
18. I wasn't a pretty girl. I was six feet tall at 15, you know.
나는 예쁜 소녀가 아니었다. 난 15살 때 키가 6피트였어
19. I love to see a young girl go out and grab the world by the lapels.
나는 어린 소녀가 나가서 라펠로 세상을 잡는 것을 보는 것을 좋아한다.
20. I don't think there's such a thing as autobiographical fiction. If I say it happened, it happened, even if only in my mind.
자전적 소설 같은 것은 없는 것 같다. 그런 일이 있었다고 하면, 마음속으로만 해도 그런 일이 일어났다.

from. google


The space는 여러분에게 "♡ 공감" 에 행복과 기쁨을 느낌니다.*^^*
아래 "♡ 공감" 꾹~ 눌러 주세요 +_+
VVV
728x90
반응형
LIST