728x90
반응형
SMALL
소개
from. google
명언
1. No one is so miserable as the poor person who maintains the appearance of wealth.
부자의 외모를 유지하는 가난한 사람만큼 비참한 사람은 없다.
2. To despise no opportunity of usefulness is a leading rule with those who are wise to win souls.
쓸모없는 기회를 전혀 경멸하지 않는 것은 영혼을 얻는 지혜로운 사람들에게 선도적인 규칙이다.
3. I do not doubt that we would become more useful if we praised God more, and others would join us, for they would see that God has blessed us.
우리가 하나님을 더 찬양하고, 다른 사람들이 우리와 함께 할 수 있다면, 하나님께서 우리에게 복을 주셨다는 것을 알게 될 것이기 때문에, 나는 우리가 더 유용해질 것이라는 것을 의심하지 않는다.
4. You cannot make a sinner into a saint by killing him. He who does not live as a saint here will never live as a saint hereafter.
죄인을 죽여서 성자로 만들 수는 없다. 여기서 성인으로 살지 않는 자는 앞으로 결코 성인으로 살지 못할 것이다.
5. Revenge, lust, ambition, pride, and self-will are too often exalted as the gods of man's idolatry; while holiness, peace, contentment, and humility are viewed as unworthy of a serious thought.
복수, 정욕, 야망, 자부심, 그리고 자기 의지는 인간의 우상 숭배의 신으로 너무 자주 높이 평가되는 반면, 거룩함, 평화, 만족, 겸손은 진지한 사상의 가치가 없는 것으로 간주된다.
6. We are in a wrong state of mind if we are not in a thankful state of mind.
고마운 마음 상태가 아니라면 우리는 잘못된 마음 상태에 있는 것이다.
7. In the same way the sun never grows weary of shining, nor a stream of flowing, it is God's nature to keep His promises. Therefore, go immediately to His throne and say, 'Do as You promised.'
태양이 빛나는데 싫증이 나지 않는 것과 마찬가지로, 한 줄기 흐르는 흐름도 하나님의 약속을 지키는 것이 하나님의 본성이다. 그러므로 너는 곧 그의 왕좌로 가서, 약속대로 하라고 말하여라.
8. None are more unjust in their judgments of others than those who have a high opinion of themselves.
자기 자신을 높이 평가하는 사람만큼 타인에 대한 판단이 불공평한 사람은 없다.
9. Purposes, plans, and achievements of men may all disappear like yon cloud upon the mountain's summit; but, like the mountain itself, the things which are of God shall stand fast for ever and ever.
사람의 목적과 계획과 업적은 모두 산의 정상에서 구름처럼 사라질 수 있지만, 산 그 자체처럼 하나님의 것은 영원하고 영원할 것이다.
10. A sinner can no more repent and believe without the Holy Spirit's aid than he can create a world.
죄인은 세상을 창조할 수 있는 것보다 성령의 도움 없이는 더 이상 회개하고 믿을 수 없다.
from. google
11. Sincerity makes the very least person to be of more value than the most talented hypocrite.
성실함은 가장 최소한의 사람이 가장 재능 있는 위선자보다 더 가치 있게 만든다.
12. One word from the Lord is like a piece of gold to a believer, who is like a jeweler, shaping and hammering out the promise for a number of weeks.
주님의 한 마디는 신자에게 금덩어리 같은 것인데, 신자는 몇 주 동안 약속을 구체화하고 망치질한다.
13. Oh, come, Divine Physician, and bind up every broken bone. Come with Thy sacred nard which Thou hast compounded of Thine own heart's blood, and lay it home to the wounded conscience and let it feel its power. Oh! Give peace to those whose conscience is like the troubled sea which cannot rest.
오, 신성한 의사여, 그리고 부러진 뼈들을 모두 묶어라. 네 마음의 피를 모아 만든 네 신성한 나드와 함께 와서 상처받은 양심의 집으로 돌려놓고 그 힘을 느낄 수 있게 하라. 오! 양심이 쉴 수 없는 고뇌의 바다와 같은 이들에게 평화를 주옵소서.
14. Lord Jesus, we come just as we are; this is how we came at first, and this is how we come still, with all our failures, with all our transgressions, with all and everything that is what it ought not to be, we come to Thee.
주 예수님, 우리는 지금 그대로 오십니다. 우리가 처음에 이렇게 왔으며, 이렇게 하여서, 우리가 모든 실패를 겪고, 모든 잘못을 저질러도, 우리가 가만히 있고, 해서는 안 되는 모든 것을 가지고, 우리가 너희에게 이르게 되는 것입니다.
15. The three most powerful and most apparent means used by Rome to retain her power over the minds of her votaries are Ignorance, Superstition, and Persecution.
로마가 그녀의 봉헌자들의 마음에 권력을 유지하기 위해 사용하는 가장 강력하고 명백한 세 가지 수단은 무지와 미신, 박해다.
16. Time was when they that feared the Lord spake often to one another; I am afraid that now they more often speak one against another.
주님을 경외하던 그들이 서로 자주 맞설 때가 바로 그 때였다. 이제 그들이 서로 반대하는 말을 더 자주 하는 것이 아닌가 두렵다.
17. You and I, the people of God, have permission to come before the throne of Heaven at any time we will, and we are encouraged to come there with great boldness.
하나님의 백성인 너와 나는 언제든지 하늘의 보좌 앞에 올 수 있는 허락을 받고, 아주 대담하게 그리로 오도록 격려받고 있다.
18. There is no injustice in the grace of God. God is as just when He forgives a believer as when He casts a sinner into hell.
신의 은총에는 부정이 없다. 하나님은 마치 죄인을 지옥에 던질 때와 같이 신자를 용서하실 때와 같다.
19. A dark cloud is no sign that the sun has lost his light; and dark black convictions are no arguments that God has laid aside His mercy.
먹구름은 태양이 빛을 잃었다는 징조가 아니며, 먹구름의 확신은 하나님이 자비를 베푸셨다는 주장이 아니다.
20. As for our great King, when we venture into His presence, let us have a purpose there. Let us beware of playing at praying; it is insolence toward God.
우리의 위대한 왕에 대해서는, 우리가 감히 그의 앞에 나설 때, 거기에서 목적을 이루도록 합시다. 기도하는 것을 조심하자. 그것은 신에 대한 무례한 짓이다.
from. google
728x90
반응형
LIST
The space는 여러분에게 "♡ 공감" 에 행복과 기쁨을 느낌니다.*^^*
아래 "♡ 공감" 꾹~ 눌러 주세요 +_+
VVV