본문 바로가기

자기개발 & 명언

[명언] 드와이트 D. 아이젠하워, Dwight D. Eisenhower, 대통령, 장교, 연합군, 북한 남한 휴전 협정, 한글, 영어, 번역, 소개

728x90
반응형
SMALL
소개
제2차 세계 대전 동안 미국의 최고 계급 군인 장교이자 34대 대통령 (1953 ~ 1961)이었다. 전쟁이 일어난 동안 그는 장군의 계급과 함께 유럽에서 연합군의 최고 사령관을 지내고, 1949년 유럽 연합군 최고사령관이 되었다. 군인 장교였어도 아이젠하워는 또한 평화에 전념하였다. 대통령으로서 직위를 차지에 대비하여 아이젠하워는 1953년 한국 전쟁을 종결시키는 데 북한과 남한을 휴전 협정으로 가져오는 일을 하였다.

from. google
명언
1. Politics ought to be the part-time profession of every citizen who would protect the rights and privileges of free people and who would preserve what is good and fruitful in our national heritage.
정치는 자유민들의 권리와 특권을 보호하고 우리의 국가유산에 좋은 것과 보람 있는 것을 보존할 모든 시민의 시간제 직업이 되어야 한다.
2. Pull the string, and it will follow wherever you wish. Push it, and it will go nowhere at all.
끈을 당기면 원하는 곳이면 어디든 따라갈 수 있다. 밀어줘, 그러면 아무 데도 안 갈 거야.
3. How far you can go without destroying from within what you are trying to defend from without?
당신이 무방비 상태에서 방어하려는 내부로부터 파괴하지 않고 얼마나 멀리 갈 수 있는가?
4. Whatever America hopes to bring to pass in the world must first come to pass in the heart of America.
미국이 세계에 통과시키고자 하는 것은 무엇이든지 간에 먼저 미국의 심장부를 통과해야 한다.
5. The older I get the more wisdom I find in the ancient rule of taking first things first. A process which often reduces the most complex human problem to a manageable proportion.
나이가 들수록 우선적인 것을 먼저 취한다는 고대의 규칙에서 더 많은 지혜를 찾게 된다. 가장 복잡한 인간 문제를 관리 가능한 비율로 축소하는 프로세스.


6. This world of ours... must avoid becoming a community of dreadful fear and hate, and be, instead, a proud confederation of mutual trust and respect.
우리의 이 세상은... 무서운 공포와 증오의 공동체가 되는 것을 피해야 하며, 대신, 상호 신뢰와 존경의 자랑스러운 연합이 되어야 한다.
7. I have only one yardstick by which I test every major problem - and that yardstick is: Is it good for America?
나는 모든 주요 문제를 시험하는 잣대가 하나밖에 없다. 그 잣대는 다음과 같다. 그것은 미국에 좋은가?
8. The people of the world genuinely want peace. Some day the leaders of the world are going to have to give in and give it to them.
세계 사람들은 진정으로 평화를 원한다. 언젠가는 세계의 지도자들이 굴복하여 그들에게 주어야 할 것이다.
9. Our real problem, then, is not our strength today; it is rather the vital necessity of action today to ensure our strength tomorrow.
그렇다면 우리의 진짜 문제는 오늘날 우리의 힘이 아니다; 내일 우리의 힘을 보장하는 것은 오히려 오늘의 필수적인 행동의 필요성이다.
10. There is no person in this room whose basic rights are not involved in any successful defiance to the carrying out of court orders.
이 방에는 법원 명령의 이행을 성공적으로 거부하는 데 기본권이 개입되지 않은 사람이 없다.

from. google
11. The world moves, and ideas that were once good are not always good.
세상이 움직이고, 한때 좋았던 생각이 항상 좋은 것만은 아니다.
12. There is no victory at bargain basement prices.
지하실 헐값에는 승산이 없다.
13. I have one yardstick by which I test every major problem - and that yardstick is: Is it good for America?
나는 모든 주요 문제를 시험하는 잣대를 하나 가지고 있다. 그 잣대는 다음과 같다. 그것은 미국에 좋은가?
14. Few women, I fear, have had such reason as I have to think the long sad years of youth were worth living for the sake of middle age.
내가 두려워하는 바로는, 그런 이유를 가진 여자는 거의 없을 것 같기 때문에, 나는 젊음의 긴 슬픈 세월이 중년을 위해 살 가치가 있다고 생각해야 한다.
15. Some years ago I became president of Columbia University and learned within 24 hours to be ready to speak at the drop of a hat, and I learned something more, the trustees were expected to be ready to speak at the passing of the hat.
몇 년 전 나는 컬럼비아 대학의 총장이 되었고 24시간 안에 모자 한 방울에 말을 할 준비를 하는 것을 배웠고, 더 많은 것을 알게 되었는데, 신탁관리자들은 그 모자가 지나가면 말을 할 준비가 되어 있을 것으로 기대되었다.


16. Some people wanted champagne and caviar when they should have had beer and hot dogs.
어떤 사람들은 맥주와 핫도그를 먹었어야 했을 때 샴페인과 캐비어를 원했다.
17. Any man who wants to be president is either an egomaniac or crazy.
대통령이 되고자 하는 사람은 누구나 자기중심적이거나 미친 사람이다.
18. There's no tragedy in life like the death of a child. Things never get back to the way they were.
어린아이의 죽음과 같은 인생의 비극은 없다. 일이 원래대로 돌아가지 않는다.
19. History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid.
역사는 오래도록 자유의 보살핌을 약자나 소심한 자에게 맡기지 않는다.
20. In the final choice a soldier's pack is not so heavy as a prisoner's chains.
최후의 선택에서 군인의 짐은 죄수의 쇠사슬처럼 무겁지 않다.

from. google


The space는 여러분에게 "♡ 공감" 에 행복과 기쁨을 느낌니다.*^^*
아래 "♡ 공감" 꾹~ 눌러 주세요 +_+
VVV
728x90
반응형
LIST