본문 바로가기

자기개발 & 명언

[명언] 시어도어 루스벨트, Theodore Roosevelt, 작가, 대통령, 부통령, 루스벨트, 테디, 파나마 운하, 한글, 영어, 번역, 소개

728x90
반응형
SMALL
소개
미국의 정치인이자 작가, 수렵가이다. 26번째 대통령(1901년-1909년), 25번째 부통령(1901년)이다. 별칭은 테디(Teddy)이고, 테오도어, 테오도르 루스벨트라고도 부른다. 내정 면에서는 혁신주의를 내걸고 소수 기업의 독과점 철폐, 철도 운영의 국가 통제, 재벌과 노조 간 중재 및 국가의 적극 개입, 노동자 보호 입법과 동시에 폭력적 노조에 대한 강력 대응, 자원보존 등의 정책을 펼쳤으며, 대기업과 노동조합 사이의 장기간 갈등을 종식시키고 바로 대통령 및 연방정부의 권한을 강화하여 기업과 노조를 동시에 통제하는 정책을 추진했다. 외교적으론 간섭주의 및 제국주의 노선을 고수했으며, 베네수엘라 문제, 카리브 해 문제에 개입하는 등, 남아메리카의 여러 정부에 압력을 넣기도 했다. 1904년부터 파나마 운하 건설을 추진하였다.

from. google
명언
1. It is essential that there should be organization of labor. This is an era of organization. Capital organizes and therefore labor must organize.
노동의 조직이 있어야 한다는 것은 필수적이다. 지금은 조직의 시대다. 자본이 조직하고 따라서 노동이 조직되어야 한다.
2. If there is not the war, you don't get the great general; if there is not a great occasion, you don't get a great statesman; if Lincoln had lived in a time of peace, no one would have known his name.
전쟁이 없다면 위대한 장군도 얻을 수 없고, 위대한 사건이 없다면 위대한 정치가도 얻을 수 없으며, 링컨이 평화로운 시대에 살았다면 아무도 그의 이름을 알지 못했을 것이다.
3. To educate a man in mind and not in morals is to educate a menace to society.
도덕이 아닌 마음으로 사람을 교육하는 것은 사회에 대한 위협을 교육하는 것이다.
4. No people is wholly civilized where a distinction is drawn between stealing an office and stealing a purse.
사무실을 훔치는 것과 지갑을 훔치는 것 사이의 구분이 있는 곳에서 완전히 문명화된 사람은 없다.
5. Obedience of the law is demanded; not asked as a favor.
법의 복종을 요구하는 것이지, 부탁하는 것이 아니다.


6. To announce that there must be no criticism of the president... is morally treasonable to the American public.
대통령에 대한 비난이 있어서는 안 된다고 발표하는 것은... 미국 대중에게 도덕적으로 타당한 것이다.
7. Speak softly and carry a big stick; you will go far.
부드럽게 말하고 큰 막대기를 메어라. 너는 멀리 갈 것이다.
8. People ask the difference between a leader and a boss. The leader leads, and the boss drives.
사람들은 리더와 보스의 차이점을 묻는다. 리더가 앞장서고, 사장이 운전한다.
9. The pacifist is as surely a traitor to his country and to humanity as is the most brutal wrongdoer.
그 평화주의자는 가장 잔인한 범법자만큼이나 확실히 그의 나라와 인류에 대한 배신자다.
10. Get action. Seize the moment. Man was never intended to become an oyster.
행동을 개시하다. 순간을 포착하다. 인간은 결코 굴이 될 생각은 없었다.

from. google
11. The human body has two ends on it: one to create with and one to sit on. Sometimes people get their ends reversed. When this happens they need a kick in the seat of the pants.
인간의 몸에는 두 가지 끝이 있다. 하나는 함께 창조할 것과 하나는 위에 앉을 것이다. 때때로 사람들은 자신의 목적을 뒤바꿀 때가 있다. 이런 일이 일어나면 그들은 바지의 좌석을 걷어차야 한다.
12. The one thing I want to leave my children is an honorable name.
내가 아이들에게 남기고 싶은 한가지는 명예로운 이름이다.
13. A thorough knowledge of the Bible is worth more than a college education.
성경에 대한 철저한 지식은 대학 교육 이상의 가치가 있다.
14. It is hard to fail, but it is worse never to have tried to succeed.
실패하기는 어렵지만, 성공하려고 노력하지 않은 것은 더 나쁘다.
15. Order without liberty and liberty without order are equally destructive.
자유 없는 질서와 질서 없는 자유는 똑같이 파괴적이다.


16. Do what you can, with what you have, where you are.
할 수 있는 일, 가진 것, 있는 곳에 있는 것, 할 수단과 방법을 가리지 말고.
17. I took the Canal Zone and let Congress debate; and while the debate goes on, the canal does also.
나는 Canal Zone을 가지고 의회가 토론하도록 했다; 그리고 토론이 진행되는 동안, Canala 또한 그렇다.
18. Far better is it to dare mighty things, to win glorious triumphs, even though checkered by failure... than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much, because they live in a gray twilight that knows not victory nor defeat.
더 나은 것은, 비록 실패에 의해 체크가 되었지만, 위대한 일을 감히 하고, 영광스러운 승리를 쟁취하는 것이다. 그들은 승패도 모르는 잿빛 황혼에 살고 있기 때문에, 즐기지도 않고 고통도 별로 받지 않는 불쌍한 영혼들과 어깨를 나란히 하기 위함이다.
19. A typical vice of American politics is the avoidance of saying anything real on real issues.
미국 정치의 전형적인 악습은 실제 문제에 대해 실제적인 어떤 말도 하지 않는 것이다.
20. Far and away the best prize that life has to offer is the chance to work hard at work worth doing.
멀고도 먼 인생 최고의 상은 할 만한 가치가 있는 직장에서 열심히 일할 수 있는 보람이 있다.

from. google


The space는 여러분에게 "♡ 공감" 에 행복과 기쁨을 느낌니다.*^^*
아래 "♡ 공감" 꾹~ 눌러 주세요 +_+
VVV
728x90
반응형
LIST