본문 바로가기

자기개발 & 명언

[명언] T. S. 엘리엇, T. S. Eliot, 시인, 극작가, 문학 비평가, 성공회, 노벨 문학상, 황무지, 프루프록 및 그 밖의 관찰, 한글, 영어, 번역

728x90
반응형
SMALL
소개
미국계 영국 시인, 극작가 그리고 문학 비평가. 미국에서 태어났으나 후에 영국에 귀화했다. 1917년 시집 《프루프록 및 그 밖의 관찰》, 1922년 시 〈황무지〉를 발표하여 젊은 시인들에게 많은 영향을 끼쳤다. 그의 초기의 시는 영국 형이상학 시와 프랑스 상징주의 시에서 많은 영향을 받았으며 현대 문명의 퇴폐성을 그리고 있다. 1927년 영국에 귀화하여 유니테리언에서 성공회로 개종하였다. 그는 스스로 문학은 고전주의, 정치는 왕당파, 종교는 앵글로 가톨릭(성공회의 가톨릭 전통을 중시하는 신학조류→고교회파)노선의 성공회라고 스스로 말하고 있다. 1948년 노벨 문학상을 받았다.

from. google
명언
1. My greatest trouble is getting the curtain up and down.
나의 가장 큰 어려움은 커튼을 올리고 내리는 것이다.
2. I have measured out my life with coffee spoons.
나는 커피 스푼으로 내 삶을 측정했다.
3. What we call the beginning is often the end. And to make an end is to make a beginning. The end is where we start from.
우리가 시작이라고 부르는 것은 종종 끝이다. 그리고 끝을 내는 것은 시작을 하는 것이다. 끝은 우리가 어디서부터 시작하느냐 하는 것이다.
4. I don't believe one grows older. I think that what happens early on in life is that at a certain age one stands still and stagnates.
나는 한 사람이 나이를 먹는다고 믿지 않는다. 나는 인생에서 일찍 일어나는 일은 특정한 나이에 가만히 서서 정체되는 것이라고 생각한다.
5. The Nobel is a ticket to one's own funeral. No one has ever done anything after he got it.
노벨은 자신의 장례식에 가는 티켓이다. 그가 그것을 받은 후에 아무도 어떤 것도 한 적이 없다.


6. Immature poets imitate; mature poets steal.
철없는 시인은 흉내를 내고, 성숙한 시인은 훔친다.
7. It is obvious that we can no more explain a passion to a person who has never experienced it than we can explain light to the blind.
우리가 한 번도 경험해 보지 못한 사람에게 열정을 설명할 수 없는 것은 우리가 맹인에게 빛을 설명할 수 있는 것보다 더 이상 설명할 수 없는 것이 분명하다.
8. Anxiety is the hand maiden of creativity.
불안은 창의성의 손 처녀다.
9. Our difficulties of the moment must always be dealt with somehow, but our permanent difficulties are difficulties of every moment.
순간의 우리의 어려움은 항상 어떻게든 대처해야 하지만 우리의 영원한 어려움은 매 순간의 어려움이다.
10. Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. But, of course, only those who have personality and emotions know what it means to want to escape from these things.
시는 감정의 전환이 아니라 감정의 탈출이다. 시는 인격의 표현이 아니라 인격으로부터의 탈출이다. 그러나 물론 성격과 감정을 가진 사람만이 이런 것들로부터 벗어나고자 하는 것이 무엇을 의미하는지 알고 있다.

from. google
11. Half of the harm that is done in this world is due to people who want to feel important. They don't mean to do harm. But the harm does not interest them.
이 세상에서 행해지는 해악의 절반은 소중함을 느끼고 싶어하는 사람들 때문이다. 그들은 해를 끼칠 생각은 없다. 그러나 그 해악은 그들에게 흥미가 없다.
12. So the lover must struggle for words.
그래서 애인은 말을 위해 몸부림쳐야 한다.
13. The soul is so far from being a monad that we have not only to interpret other souls to ourself but to interpret ourself to ourself.
영혼은 모나드가 되는 것과는 너무 거리가 멀어서 우리는 다른 영혼들을 우리 자신에게 해석할 뿐만 아니라 우리 자신을 우리 자신에게 해석해야 한다.
14. Art never improves, but... the material of art is never quite the same.
예술은 결코 발전하지 않지만... 예술의 소재는 결코 완전히 같지 않다.
15. The progress of an artist is a continual self-sacrifice, a continual extinction of personality.
예술가의 진보는 지속적인 자기 희생이며, 인격의 지속적인 소멸이다.


16. The last thing one discovers in composing a work is what to put first.
작품을 작곡할 때 가장 마지막에 발견되는 것은 무엇부터 우선시해야 하는가이다.
17. Only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go.
너무 멀리 갈 위험을 무릅쓸 사람만이 얼마나 멀리 갈 수 있는지 알아낼 수 있을 것이다.
18. There is not a more repulsive spectacle than on old man who will not forsake the world, which has already forsaken him.
이미 자신을 버린 세상을 버리지 않으려는 노인보다 더 혐오스러운 광경은 없다.
19. Poetry should help, not only to refine the language of the time, but to prevent it from changing too rapidly.
시는 당대의 언어를 다듬을 뿐만 아니라, 너무 빨리 변하는 것을 막기 위해 도와야 한다.
20. If you desire to drain to the dregs the fullest cup of scorn and hatred that a fellow human being can pour out for you, let a young mother hear you call dear baby 'it.'
만약 여러분이 쓰레기 더미까지 물기를 빼고 싶다면, 여러분이 사랑하는 아기를 '그것'이라고 부르는 것을 젊은 엄마에게 들려주도록 하라.

from. google


The space는 여러분에게 "♡ 공감" 에 행복과 기쁨을 느낌니다.*^^*
아래 "♡ 공감" 꾹~ 눌러 주세요 +_+
VVV
728x90
반응형
LIST